Why did I love this book?
A masterpiece. Royall Tyler translates this tale, which had been recited orally by blind monks in the fourteenth century, into beautiful English; the rhythms of the language, its beauty, tragedy, and poetry become accessible to an English-speaking audience for the first time. One of the greatest accomplishments in translation and a must-read for all interested in medieval Japanese warfare and epic war tales.
2 authors picked The Tale of the Heike as one of their favorite books, and they share why you should read it.
The Tale of the Heike is Japan's great martial epic: a masterpiece of world literature and the progenitor of all samurai stories. This major and groundbreaking new Penguin translation is by Royall Tyler, acclaimed translator of The Tale of Genji.
First assembled from scattered oral poems in the early fourteenth century, The Tale of the Heike is Japan's Iliad - a grand-scale depiction of the wars between the Heike and Genji clans. Legendary for its magnificent and vivid set battle scenes, it is also a work filled with intimate human dramas and emotions, contemplating Buddhist themes of suffering and separation,…